Lodz, 15 November 1923 Devoted, beloved, always remembered nephew, Sol Zissman, This week, I received your short, wise, understanding...letter. As to your writing that you are not on good terms with your father and with your...(stepmother), I understand, my devoted one. However, dear Sol, I beg you not to aggravate yourself too much about...because it is only a transitory period in life. You have nothing in particular in common with them because your maturity, your independence, gives you the ability to separate yourself from those who desire and seek what is detrimental to you. Particularly there, in America, no one permits himself to be belittled by anyone. I believe, dear Shloyme, that everything that is happening there is because of the children. You surely want your sisters to feel that they have a secure home and if they are mistreated by their..., remember that there is a Father of orphans in the world... It's simply that it doesn't pay for you to aggravate yourself so much because Ruzia is a young person who can already earn her own way, and it's the same with Branya. So that leaves only Rifchele. Try to convince your father, rather, to be a good father and also to play the part of a mother. Further, as to your writing that I should send you the address of Uncle Emanuel, so I am sending you the same, and I am also sending you the address of Aunt Dina Raisel. If you want to write something, you can write to both of them...but... 1. Maniel Lewin Zgersska 74 Lodz, Poland 2. Yankel Chmielnicki Piotrkowska 19 Lodz, Poland Further, devoted Sol, as to your writing that I should write you about myself and about everything that's going on with me... So, devoted child, I thank you for interesting yourself in everything that is going on with your devoted uncle, but, but, devoted child, it's not as easy as you request. In order to relate to you everything that bothers me and puts me under a strain, I will have to devote special time. I will relate to you in a special letter everything that is going on with your uncle recently, in all respects. I have a great deal to write to you. I very much need someone in whom I can confide. There has also been a change in our business. Recently, business has been so bad that two partners barely escaped with their lives, i.e., my father-in-law and a brother-in-law parted company with us. The only ones left are I and a brother-in-law, Hertzke. At present, it doesn't seem to me that we'll be able to make a living. However, not having any other alternative, for the time being I have remained in partnership with him until, until, I find some way to live and exist in the world. So, nothing more of importance. I send you heartfelt and loving regards. In due course, I will write you a letter detailing everything that is going on with me. Write me how your sisters are. My wife and children also send you their regards. My mother and sister and brother-in-law send you their heartfelt regards. From me, Your devoted uncle, Wolf Lewkowicz All material Copyright 1995 by Marshall L. Zissman and Sol J. Zissman.