Lodz, 10 November 1930 Beloved and precious brother, as well as nephew, Sol, I have received your dear letter, dated October 3, and it's true, devoted Sol, as you write in your clever, humorous letter, that whoever is not successful in making the stormy ride through this world loses some of his luggage and fails to achieve his goal, and the trip is boring and unpleasant... But what can one do, dear Sol? When we start to look around, we see that we are not the only ones who are suffering. It seems to me that every sensible person who has his eyes open and sees that the wheel of life is turning wants to climb aboard and go along for the ride. However, the storm, the waves, of life are so strong that they toss off such weak little people as we are... With respect to your writing that it is warm there and that it's supposed to be cold, I can write you that it's been raining here for six weeks already without a stop. Instead of snow, there is rain. Instead of a frost, we have mud. Other than the sellers of galoshes, no one is doing business. However, people hope that there will be a winter too. Furthermore, I don't pray for winter because I am lacking many things that are needed for winter. During the summer, one can get along without these things. Further, dear Sol, I can write that we have no important news. As you already know, I am working three days a week. It's not important whether it's enough to make a living or not. If only we are well and if only our children are well, we will certainly not be short of trouble... However, Sol, do you know what? I have already become so accustomed to trouble that it makes no impression on me... Write to me about how you are feeling healthwise. And write to me about how this year has been as far as business is concerned, although I suspect that you are not making a fortune there in Chicago these days. It's only that it seems to me that if things are bad, surely everyone sells his furniture, so you have (an inventory) to deal with. The only question is, to whom can you resell your inexpensive merchandise? In any event, dear Sol, we have not been able to accomplish what others, with more luck than we have, have been successful in accomplishing. I can also write you that the days for voting for the parliament in Poland are approaching. I will certainly not be elected, and I am not interested in who will be elected. I don't want to write a lot to you in this letter because I figure that when my letter arrives you will be busy, occupied with your stoves, beds, wardrobes, etc. Instead, I will write you a longer letter the next time I write. For the time being, be satisfied with what I am now writing. Hoping that my letter will find you all well, I end my writing with heartfelt regards for you and your dear wife and dear "tall" son who is already as big as you are; may his good fortune now begin to grow. Regards to Ruchele. How is she feeling? Regards to Bryndl and her husband and son. Regards to your father, in-laws, et al. Aunt Malke, Rivkele and Joseph send heartfelt regards to all. Uncle Lazer, Aunt Estherl and cousins also send regards to you all. With respect, your brother, as well as uncle, Wolf Lewkowicz All material Copyright 1995 by Marshall L. Zissman and Sol J. Zissman.